일단 인증



기억할지 모르겟지만 켈베 님프 CG집 번역한놈임.

그리고 그 이후로도 포이가 나오는 게시물 같은거나 흥미잇어 보일만한 글 오부이님께 알려드리고 있었음. 

(이거에 관해서는 예전에 이미 글 썼엇음)

그리고 초티지님의 비공식 방송에 대해서도 알려 드렸고 그렇게 오부이님도 참가하시게 된거지... 


처음에는 한국어로 꼭 적어야 하나 걱정 하셧고 나도 그랬는데 번역기 사용하시는거 보고 그냥 일본어로 치셔도 좋다고 말햇음 (감상문 이야기 하실땐 미리 이야기 할거 잇으면 말해주시라고 번역해둘테니까 해서 미리 햇지만)


그나저나 역시 미국에 사시는 분이라서 그런지 영어로 쏼라쏼라 잘 말하시더라 초티지님.

다행이도 나도 영어 할 줄 알아서 일본어로 번역하는건 문제 없었음.

그래도 한국어로 말해달라고 해준 라붕이들 고맙다...


아무튼 방송 내용을 전부 번역하는건 힘들고 중요한 내용 만 번역해서 알려드렸음. 근데 나도 라붕이다 보니 방송도 보고 웃어야 해서 다소 정신없이 번역해서 점프게임 할때 제대로 못 알려드리고 그러긴 했음. (특히 !sit을 알려드려야 하는데 못알려드렸음)


아무튼 이것저것 이야기 하신편인데 저기 스샷에만 있는거만 해도 "어렵지만 재밋다"라고 하실 정도로 만족 하신듯.


딱히 뭐 보상을 바라고서 이런걸 하는건 아닌데 안그래도 라오 좋아하고 자기 딸내미 좋아하는 작가분인데 언어의 장벽 때문에 즐기지 못한다는 게 너무 속상해서 자진해서 이렇게 하는 중임.


그리고 이건 더더욱 사담인데

라오챈 제목에 포이 라고 적어두면 오부이님이 검색할 수 있게 어떻게 검색하면 되는지 속성으로 알려드렸음. (포이 말고 오부이 라는 단어도 검색 하신다 함)

대신 제목에 포이 안적혀 있어서 놓치신 부분은 내가 직접 링크 달아서 여기있다고 알려 드리는 중.

현재까지도 챈에 나온 웬만한 팬아트들은 다 저장하고 계심. 그러니 많이 그려서 오부이님 기쁘게 해줘 ㅎㅎ


ps. 다른 작가분들과 다르게 딱히 능력이 있진 않아서 포이짤을 그려서 드린다든지 선물을 드린다든지 그런건 안됨. 그냥 들러리A임


3줄요약

1. 통번역함

2. 방송 재미써따

3. 포이 더 그려줘