콘블룸
최근 수정 시각:
캐릭터 정보 | |||
매개체 | 센토레아 | 영감 | 들국화의 속삭임[나무] 소리 포획 |
조향 노트 | 그린 리프향 / 아가우드, 린덴플라워, 사이프러스 | 규격 | 67 21/64x40 35/64x8 21/32in. |
작품 소개 | |||
1. 개요 [편집]
동독 안전 관리국의 감청 요원. 다른 사람과 소통하는 것을 좋아하지만 안타깝게도 대부분의 사람들은 그녀와 있을 때 경계심을 놓지 않았다. "용감하게 목소리를 낼 수 있는 사람입니까?" |
나무 속성 5성 마도학자 콘블룸
2. 성능 [편집]
2.1. 능력치 [편집]
2.2. 통찰 [편집]
2.3. 형상 [편집]
형상 | |
LV.1 | [초대받지 않은 평론가] 주는 현실 피해가 625%까지 증가 |
LV.2 | [소매 조심] 주문 1/2/3단계 시 목표가 [속성 감소] [상태 이상] [제어] 중인 경우, 추가로 주는 현실 피해가 45/65/100%까지 증가. |
LV.3 | [초대바 |
LV.4 | 조각 내용 |
LV.5 | 조각 내용 |
2.4. 패시브 [편집]
2.5. 마도술 [편집]
3. 평가 [편집]
4. 애장품 [편집]
4.1. 기본 [편집]
4.2. 스킨이름 [편집]
5. 문화 [편집]
6. 음성 [편집]
음성 -VOICE- | |
첫 만남 | Are you a brave speaker? You look like one ... Hmm, and sound like too. 한국어 대사 |
가방 속 날씨 | Seeds will grow up with the kiss of raindrop ... So does hope. 한국어 대사 |
미래에 관하여 | I've planned to have a new job a long long time ago ... but "now" is not the time. 한국어 대사 |
혼자일 때 | Be quiet, my old pal ... You always let me hear everything clearly. Ha ... 한국어 대사 |
인사 | I'm not good at dealing with visitors ... It reminds me of something bad. 한국어 대사 |
아침 | I brought you a flower, go find it in the woodpecker house by the street. 한국어 대사 |
신뢰-아침 | ... Didn't sleep well? That's for sure! You know who else didn't sleep well? The family on the other side of the monitor. Poor baby was sick and cried all night. All of us are exhausted. 한국어 대사 |
밤 | The darkness swallows the sun, the starlight quietly leaks out of its belly. 한국어 대사 |
신뢰-밤 | The Stasi is watching everyone and everything, except people's dreams. Sleep ... Go find your own promise land. 한국어 대사 |
모자와 머리 | Wearing headphones for too long will give you a headache. Don't be surprised, everyone has had it, although we seem poker-faced and indifferent. 한국어 대사 |
소매와 손 | I don't recommend you read those reports. Firstly, it's really boring. And secondly, the Stasi may find you. 한국어 대사 |
의상과 체형 | Someone once wanted to scratch his back but ended up caught in the tree ... Of course he didn't know it was me who called help for him. 한국어 대사 |
취미 | I—bought half jar of Lübeck marzipan in a small store ... Try some? Not much left, don't eat too fast! 한국어 대사 |
고마움 | You're doing the same thing as I do ... No, you're far braver than me. 한국어 대사 |
친밀함 | Hm? I seem to hear the sound of "contraband" ... Don't want to share with me? 한국어 대사 |
잡담 1 | Do you know where you can see flowers? In a parterre or in a garden? Neither, my friend, you should go under the bridge where even a tramp will find it too dirty to spend a night. Only on the mud-coatted walls of the aperture can you see the most beautiful cornflowers' ... graffiti. 한국어 대사 |
잡담 2 | At least for once, I want to check up on the kids on the other side of the monitor ... Well, we've never met in person, but they are already my old acquaintances. 한국어 대사 |
독백 | To act like an idealist may be too big a goal, but "to be a nice person" doesn't sound bad either ... Will they write a sonata about me too? 한국어 대사 |
팀 합류 | Shall I "ask" the enemy for their tactics? 한국어 대사 |
전투 전 | Finally, some interesting work. 한국어 대사 |
주문 선택 1 | Shh, I hear something! 한국어 대사 |
주문 선택 2 | Whose heart is beating so loud? 한국어 대사 |
고급 주문 선택 | For tomorrow. 한국어 대사 |
최종 술식 선택 | We should listen to what people say. 한국어 대사 |
주문 발동 1 | Agents have guns. It's called common sense. 한국어 대사 |
Radio waves are everywhere, everywhere. 한국어 대사 | |
주문 발동 2 | Don't be so furious. 한국어 대사 |
Talking out calms people down. 한국어 대사 | |
궁극기 시전 | Secrets always hide in careless words ... Listen carefully. 한국어 대사 |
타격 1 | Hey, I am the support staff ... 한국어 대사 |
타격 2 | Retreat! ... What, I can't make the call? 한국어 대사 |
전투 승리 | Stay low-profile. I don't want to be shunted to some radical department ... 한국어 대사 |
통찰 | Technically, these are all contraband ...Now you are my accomplice. 한국어 대사 |
통찰의 바닥 | The times never stop. Maybe I can't change anything ... But at least I've once spoken out. 한국어 대사 |