(띄어쓰기 포함 1,788자)
● 원제
유튜브 원제 – 素っ気ない彼女と別れようとしたら泣いて謝ってきた
대본 원제 - 素っ気ない彼女と別れようとしたら泣く話。
● 유튜브 링크
● 대본 링크
https://www.pixiv.net/novel/show.php?id=16191940
===========================
여어, 어제 쓸 각 다 잡아놓고 막상 귀찮고 피곤해서 번역 유기한 번역싸개요라.
아ㅋㅋ 너무 피곤한 걸 어떡해 ㅋㅋ.
늘 그렇지만 안 올라온다 싶으면
'아 이새기 의욕 떨어져서 뒤졌구나..!' 하면 됨 ㅇㅇ.
이제 슬데없는 말은 접어두고
오늘 이야기도 잘 듣거나 봐줬으면 좋겠다리.
===========================
줄거리)
늘 무뚝뚝한 여자친구.
그녀는 사랑한다는 말 한마디도 안 하는 사람이다.
계속 참았지만 1주년 기념 데이트조차 가지 않으려는 모습에 결국 질려서 헤어지려고 하는데….
===========================
좋은 아침.
나 오늘 1교시 강의 있어.
아침밥은 빵 구워놓은 거 있으니까 알아서 먹어.
「점심 같이 먹을 거야?」?
같이 안 먹어….
저녁 같이 먹으니까 괜찮지?
이제 간다.
.
.
.
(학교)
아하핫, 그런데 걔가~.
아, 무슨 일이야?
오후부터 강의 있구나.
「점심은?」?
나는 친구들이랑 먹을 거야.
아침에 말했잖아.
다음 강의 곧 시작한다?
얼른 가는 게 어때?
에?
괜찮아, 괜찮아~.
쟤랑은 언제든지 같이 밥 먹을 수 있으니까~.
게다가… 밖에서 같이 있는 거… 부끄럽잖아….
에…?
『더 다정하게 대해주는 게 좋을 거야.』?
괜찮다니까~.
나랑 쟤의 관계는 이렇게 잘 되고 있으니까~.
그것보다 뭐 먹을래?
파스타?
좋네~, 그럼 나는… 제노베제로 할까나?
.
.
.
다녀왔어~.
아… 피곤하다….
뭐해?
「레포트 쓰고 있어.」…?
흐음….
나 씻고 올 테니까 나오면 밥 먹자.
어제 먹던 카레 남았으니까 위에 뭐 올려서 먹자.
.
.
.
잘 먹었습니다.
응, 맛있었어.
오늘 설거지 담당… 너였지?
잘 부탁할게.
아.
그 드라마 녹화해놨어?
응, 고마워.
그 꽃미남 배우가 주연이라고 하니 봐야지.
다음에 영화도 나오고 말이야.
모레?
아… 1주년 기념일이었지?
「데이트할까?」?
미안, 아르바이트 잡혀있어.
딱히 미룰 것까지야*….
(別に全然ズラせるけど 베츠니 젠젠 즈라세루케도. 라고 하는데, 찾아보니 약속 등을 미루다 라고 하는 것 같길래. 느낌으로 번역함. 이젠 대충하는 것도 익숙하겄지 뭐.)
그런 ‘1주년 기념일이니까 데이트한다.’ 같은 느낌은 아니잖아 우리?
그러니까… 안 가도 되지 않아?
귀찮기도 하고 말이야~.
흐아암~.
역시 오늘은 졸리네….
드라마는 내일 봐야지….
나 이제 잔다.
피곤하니까 이상한 짓 하지 마라?
아, 그리고 내일은 하루 종일 집 비울 거니까 저녁밥은 알아서 먹어.
그럼 잘 자~.
.
.
.
다녀왔어~.
하아, 재밌었다.
어?
뭐해?
아니, 옷이고 뭐고 다 트렁크에 싸놨잖아….
아, 알았다.
여행 가는 거구나?
어디로 가?
기념품 사 와야 한다?
하…?
「헤어지자.」…?
자, 잠깐만….
뭐라는 거야…?
무슨 소리야…?
헤어지자고…?
헤어진다는 건… 이제 연인 안 한다는 거지?
이제 같이 지내지 않겠다는 거…?
왜…?
「무뚝뚝해서….
좋아한다는 말도 안 하고….
이젠 지쳤어….」…?
어….
어어….
싫다 야….
잠깐… 저기….
그런 거 말 안 하면… 모르잖아…?
싫어….
싫어…!
그런 거 싫다고…!!
있지, 미안해, 미안해…!
헤어지기 싫어….
좋아해!
좋아한다고! 헤어지기 싫어!!
나… 네가 첫 남자친구니까…, 너무 부담스럽다고 생각돼서 미움받기 싫었어….*
너… 사귀기 전에 얘기하면서
「같이 있으면서 안심이 되는 온화한 사람이 좋아.」라고 해서….
최대한 침착하게 까불지 않으려고 했어….
그러니까….
아, 아무튼…!
진짜 좋아해!
싫어! 헤어지기 싫어!
응? 부탁이야….
짐… 짐 다시 풀어….
응?
좋아한다고 할게.
좋아한다고 많이 말할게!
부탁이야… 뽀뽀쪽도 할게…!
응?
나가는 거 싫어… 싫다고….
부탁이야….
제발….
으흑….
…정말…?
후붕아, 정말?
으윽… 다행이다….
나… 진짜 죽는 줄 알았어…!
네가 없어지면 죽는 거나 마찬가지야…!
좋아….
너무 좋아….
(뿨뿨쭥!)
말해두겠는데….
나… 사랑이 제법 무겁거든…?
이제 안 참는다…?
그럼 우선은….
자…♡ 이거 써♡.
혼인신고서♡.
학생일 때는 결혼식은 못 올리겠지만….
사실혼 관계는 가능하겟지…?
앞으로 잘 부탁해…?
자기야♡.
- 끝 -
===========================
중간에 너무 부담스럽다고 생각돼서 미움받기 싫었어….*
라고 번역한 문장이 있는데.
대본상으로는 思いとか思われて嫌われたくなくて(오모이토카 오모와렛떼 키라와레타쿠 나쿠테) 라고 써 있었음.
여기서 '思'가 발음상으로 무거울 중(重)이랑 같은 오모이 발음이라서 잘못 쓴 게 아닌가 싶어서 흐름상 저렇게 번역해놨다리.
마침 마지막쯤에 자기 사랑이 무겁다고 하는 것도 나오는 걸로 봐선 이게 맞을 듯.
뭐 진실은 작가양반이 알 것 같아서 일단 대본 픽시브 댓글에 물어본 상태임.
음, 뭐.
잘 됐네.
새끼.
어제 안 올렸고, 지금 이렇게 낮에 올리니까 밤에 또 올리고는 싶은데.
요즘 ASMR 올라오는 게 좀 시원찮아서 또 올리면 미래에 올릴 걸 땡겨서 쓰게 되는 거라서 안 되겠다리.
이게 머선 말인고 하니.
나중에 먹을 거 아껴서 먹을 거얏!
으헤헤.
할 말이 없군.
밤에는 그 특유의 감성이 살아나서 개소리 잘 적는데, 낮이라 그런가 영 그 감성이 안 나온다.
오늘도 잘 들었거나 봐줬다면 좋겠고,
요즘 안 한 소리지만 혹시 번역해줬으면 하는 거 있으면 추천 해주셈.
너무 복잡한 거 아니면 앵간치 번역해볼게.
그럼 안녕.