興味ない もってない やってないし

흥미없어 내꺼아냐 나는못해
感じない 勘違い
전혀 틀린 착각
How did it get to this?
어쩌다 이 지경까지냐고?
No regrets, we'll just run into the night
후회 따위 안해, 그저 밤을 달려나갈 뿐

Boxed in, the walls cracking, lemme out
갇히고선, 벽을 때려대며, 내보내달라는 소란
I'm losing grip, I fall back and take a bow
힘을 잃은 나는, 뒤로 넘어져 바닥과 키스
Missed hits and pitfalls of living loud
실패한 히트와 시끌벅적한 삶의 유혹
Prefaced it with "time is limited, so do it now"
"시간은 영원하지 않아, 지금 해"라고 일러두기

出口ないまま
출구가 없는 곳
置いて行かれた紙と声
남겨진 종이와 목소리로
叫びつづける
계속 외치는거야
誰かが気づいてくれるまで
누군가가 깨달아줄때까지

Days I can't get up, my soul moves just a little, a little
움직일 수 없는 날들에, 내 혼은 조금씩 나가버려
An isolated voice reminds
고립된 목소리가 되새겨주는
"I can turn the tide"
"난 전세를 뒤집을 수 있어"
Let sunlight leak inside the room just a little, a little
햇빛을 이곳에 조금만이라도, 들어오게 해줘
I find it harder to be strong
강해지는 것이 더 힘들다고
And as I go along
그런 삶 속에서 나는
I'm falling out of touch
모든 것과 멀어지고 마네

Seek out your fire, re-ignite your flame
당신만의 불을 찾고, 그 불꽃을 다시 지펴라
No more living sick and tired
아프고 피곤한 인생에 작별을
No apologies required
사과할 필요는 없어
And I know
왜냐면 말야
Maybe there's no one else who feels the same
이런 감각을 아는 사람은 더 없을 거거든
Passion fades, but so do scars
열정은 사라지지만, 상처도 사라지니까
We'll paint the future, make it ours
우린 미래를 그리고, 우리의 것으로 만들면 돼
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!


曖昧な日々でも意味ある
애매한 날들이라도 의미는 있어
いけるとこまでいってみるだけ
갈 수 있는 곳까지 가보는 것뿐
まだまだ届いてもないよ
아직 도착하지도 않았어
目の前のその壁を壊せ
눈앞의 그 벽을 부숴버려

Yeah これとあれと これとあれも
Yeah 이거랑 저거랑 저거랑 이것도
人はいつも欲張ってばっか
사람은 언제나 욕심만 가득해
何か無くして 後悔して
뭔가를 잃고 후회하다가
明日明後日をもっかいして
이삼일만 지나면
もうしない否定
그 이상 하지 않는 부정

The end is irrelevant if you end up a shell of what
당신이 껍질만 깨고 나온다면 엔딩은 상관없어
You were pushing the limit to be and now there's no telling
한계에 부딪혀왔으면서 이제는 시도도 안 하네
Where you'll end up if you say
끝났다고 말하는 그 순간이
that it's over, hold it together, you know we're
진짜 끝인 거니까, 정신 차려, 우린 지금
Still in control of the moment
아직도 그 순간을 지배하고 있어
Working through highs and the lows
인생의 고난을 헤쳐나가는 중이잖아

I wanna push it further still, just a little, a little
정말 조금이라도, 뒤로 미루고 싶긴 한데
An isolated voice confides
고립된 목소리가 털어놓는
"I can turn the tide"
"난 이길 수 있어"
Let sunlight leak inside the room just a little, a little
빛을 이곳에 조금만이라도, 들어오게 해줘
今は止められない
지금은 멈출 수 없어
この体を
이 몸을
炎の中へ
불길 속으로

Seek out your fire, re-ignite your flame
당신만의 불을 찾고, 그 불꽃을 다시 지펴라
No more living sick and tired
아프고 피곤한 인생에 작별을
No apologies required
사과할 필요는 없어
And I know
왜냐면 말야
Maybe there's no one else who feels the same
이런 감각을 아는 사람은 더 없을 거거든
Passion fades, but so do scars
열정은 사라지지만, 상처도 사라지니까
We'll paint the future, make it ours
우린 미래를 그리고, 우리의 것으로 만들면 돼
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!


I wanna push it further still, just a little, a little
진짜 정말 조금, 아주 조금 미뤄볼까
舐めたらあかん
그럼 안 된다카이
'Cuz still the fight is on
싸움은 아직 끝도 안 났고
The night is never ending, when the spark is gone, you know?
이 밤이 다 가지도 않았는데, 불꽃이 사라지다니, 안 아깝나?
Let sunlight leak inside the room just a little, a little
희망을 이곳에 조금만이라도, 들어오게 해줘
Woo-ooh-ooh-ooh-ooh

Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!


Seek out your fire, re-ignite your flame
당신만의 불을 찾고, 그 불꽃을 다시 지펴라
No more living sick and tired
아프고 피곤한 인생에 작별을
No apologies required
사과할 필요는 없어
And I know
왜냐면 말야
Maybe there's no one else who feels the same
이런 감각을 아는 사람은 더 없을 거거든
Passion fades, but so do scars
열정은 사라지지만, 상처도 사라지니까
We'll paint the future, make it ours
우린 미래를 그리고, 우리의 것으로 만들면 돼
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!


曖昧な日々でも意味ある
애매한 날들이라도 의미는 있어
いけるとこまでいってみるだけ
갈 수 있는 곳까지 가보는 것뿐
まだまだ届いてもないよ
아직 도착하지도 않았어
目の前のその壁を壊せ
눈앞의 그 벽을 부숴버려

興味ない もってない やってないし
흥미없어 내꺼아냐 나는못해
感じない 勘違い
너만 하는 착각