●明治民法 733条
메이지 민법 733조
子ハ父ノ家ニ入ル
자식은 아비의 집에 속한다.
父ノ知レサル子ハ母ノ家ニ入ル
아비가 알려지지 아니한 자식은 어미의 집에 속한다.
父母共ニ知レサル子ハ一家ヲ創立ス
부모 모두가 알려지지 아니한 자식은 일가를 창립한다.
●明治29年の民法734条
메이지 29년 민법 734조
父カ子ノ出生前ニ離婚又ハ離縁ニ因リテ其家ヲ去リタルトキハ前条第一項ノ規定ハ懐胎ノ始ニ遡リテ之ヲ適用ス
아비가 자식의 출생 전에 이혼,혹은 이연(절연)에 의해 그 집을 떠난 때에는 전조 제1항의 규정은 회태 시로 소급하여,이것을 적용한다.
前項ノ規定ハ父母カ共ニ其家ヲ去リタル場合ニハ之ヲ適用セス但母カ子ノ出生前ニ復籍ヲ為シタルトキハ此限ニ在ラス
전항의 규정은 부모가 함께 그 집을 떠났을 상황엔 이것을 적용치 않고,다만 어미가 자식의 출생 전에 복적을 한 때에는 이 한계에 들지 아니한다.
*문법
1.
"-ス"는 이 시기에 현대의 종지형 する처럼 쓰였으며, "-スル(する)"는 오히려 뒤에 오는 명사를 꾸며주는 연체형으로 쓰였다.
**サ행 변격 활용동사라고 부른다.
예)
創立ス 창립하다
適用ス 적용하다
2.
지시대명사,접속사,전치사 등은 한자로 대부분 쓰였다.
又(また)또는
因リテ(よりて)~ 를 원인으로 하여
其(その) 그
共二(ともに) 함께
之(これ)이,이것
3.
공문서에서는 히라가나보다 카타카나로 일본고유어를 표기했다.또한 카타카나에 탁음 표기를 하지 않았다.
ヲ-->を 을,를
ハ-->は 은,는
ノ-->の 의
カ--->が 이/가
トキ--->とき 때
二--->に -에,-로
-ス--->ず ~하지 않고(부정조동사의 종지형)
-サル--->ざる ~하지 않은(부정조동사 연체형)
4.
"たり(タリ)"는 동작의 완료를 의미할 때 쓰이는 조동사이며,때문에 "去リタル"는 떠났다라는 뜻으로 해석된다.
단,"タリ(たり)"에서 "タル(たる)"로 바뀌었으며,"たる"는 연체형,즉 뒤에 오는 "トキ(とき)"를 수식하기 때문에, '~한(과거형)' 으로 해석한다.
그러므로 "去リタルトキ"는 "떠난 때"로 해석한다.
5.
"-ざる"와 "-ず"는 부정조동사로,현재 일본어에서도 간혹 쓰이는 어휘다.
기본형은"-ず"이고,여기서는 종지형(종결어미)으로 쓰인 "-ず(ス)"와 연체형(형용사 전성어미)으로 쓰인 "-ざる(サル)"가 있다.
부정조동사에 붙는 동사의 형태는 미연형으로 이므로,어미가 あ단으로 바뀌고 "-ず"가 붙는다.때문에 "在ル"는 "在ラズ가 되었다.
또한 "知レル(알려지다)"의 미연형은 어말어미인 "-ル"가 제거되고,"-サル(ざる)"가 붙어서,
"知レサル(しれざる)"가 되었다.