雪が舞い散る夜空
유키가 마이치루 요조라
눈이 흩날리는 밤하늘
二人 寄り添い 見上げた
후타리 요리소이 미아게타
두 사람 서로 기대어 올려다 보았지
繋がる 手と 手の 温もりは
츠나가루 테토 테노 누쿠모리와
맞잡은 손과 손의 온기는
とても 優しかった
토테모 야사시캇타
정말로 상냥했어
淡い オールドブルーの 雲間に 消えてゆくでしょう
아와이 오-루도브루-노 쿠모마니 키에테유쿠데쇼-
엷은 올드블루의 구름 사이로 사라져가겠지
永遠へと 続くはずの
에이엔에토 츠즈쿠 하즈노
영원까지 이어져야 할
あの 約束
아노 야쿠소쿠
그 약속
あなたの 側に いるだけで
아나타노 소바니 이루다케데
당신의 곁에 있는 것으로
ただそれだけで良かった
타다 소레다케데 요캇-타
단지 그것만으로도 좋았어
いつの 間にか 膨らむ 現実(いま)以上の 夢に 気付かずに
이츠노 마니카 후쿠라무 이마 이죠-노 유메니 키즈카즈니
어느샌가 부풀어 오른 지금 이상의 꿈에 깨닫지못하고
どんな 時も どこに いる 時 でも
돈나 토키모 도코니 이루 토키데모
언제 어디에 있더라도
強く 強く
츠요쿠 츠요쿠
강하게 강하게
抱きしめていて
다키시메테이테
날 끌어안아줘
情熱が 日常に 染まるとしても
죠-네츠가 니치죠-니 소마루토시테모
정열이 일상에 물든다고해도
貴方への この 思いは 全て
아나타에노 코노 오모이와 스베테
당신을 향한 이 마음은 전부
終わりなど ないと 信じている
오와리나도 나이토 신지테이루
끝나지 않을 거라고 믿고 있어
貴方だけ ずっと 見つめているの
아나타다케 즛-토 미츠메테이루노
당신만을 쭉 바라보고 있을거야
交わす 言葉と 時間
카와스 코토바토 지칸-
주고받은 말과 시간은
姿を 変えていくでしょう
스가타오 카에테이쿠데쇼-
모습을 바꾸어가겠지
白い 頬に 溶けた それは
시로이 호호니 토케타 소레와
하얀 볼에 녹은 그것은
月の 涙
츠키노 나미다
달의 눈물
「行かないで、もう少しだけ」 何度も言いかけては
「이카나이데 모오 스코시다케」 난-도모 이이카케테와
「가지 말아줘, 조금만 더」 몆번이고 말을 걸고는
「また会えるよね? きっと」
「마타 아에루요네 킷-토」
「다시 만날 수 있겠지? 분명」
何度も 自分に 問いかける
난-도모 지분-니 토이카케루
몆 번이고 자신에게 되 물어봐
突然 走り出した 行く先の 違う 二人
도츠-젠 하시리다시타 유쿠사키노 치가우 후타리
갑자기 달리기 시작한 목적지가 다른 두 사람
もう 止まらない
모오 토마라나이
이젠 멈출 수 없어
沈黙が 想像を 超え 引き裂いて
친-모쿠가 소-조-오 코에 히키사이테
침묵이 상상을 넘어 두 사람을 갈라놓아
一つだけ 許される 願いが あるなら
히토츠다케 유루사레루 네가이가 아루나라
딱 하나 용서 받을 수 있는 소원이 있다면
「ごめんね」 と 伝えたいよ
「고멘네」 토 츠타에타이요
「미안해」 라고 전하고 싶어
いくら 想っていても 届かない
이쿠라 오못-테이테모 토도카나이
아무리 생각하고 있어도 전해지지 않아
声にしなきゃ 動き出さなきゃ
코에니시나캬 우고키다사나캬
소리로 전하지 않으면 직접 움직이지 않으면
隠した ままの 二人の 秘密
카쿠시타 마마노 후타리노 히미츠
숨겨 둔 채인 두 사람의 비밀은
このまま 忘れられてしまうの?
코노 마마 와스라레테시마우노?
이대로 잊혀져버리는거야?
だから…ねぇ、早く今ココに来て。。。
다카라 네에 하야쿠 이마 코코니 키테
그러니까... 있지 , 빨리 지금 여기로 와 줘...
★Roselia★
간주중
★Roselia★
あなたの 側に いるだけで
아나타노 소바니 이루다케데
당신의 곁에 있는 것으로
ただそれだけで良かった
타다 소레다케데 요캇-타
단지 그것만으로도 좋았어
今度 めぐり会えたら
콘-도 메구리아에타라
다음에 다시 만나게 된다면
もっと もっと 笑いあえるかな...
못-토 못-토 와라이아에루카나
서로 좀 더 웃을 수 있을까...
どんな 時も どこに いる 時 でも
돈나 토키모 도코니 이루 토키데모
언제 어디에 있더라도
強く 強く
츠요쿠 츠요쿠
강하게 강하게
抱きしめていて
다키시메테이테
날 끌어안아줘
情熱より アツイ体温(ねつ)で 溶か して
죠-네츠요리 아츠이 네츠데 토카 시테
정열보다 뜨거운 열로 녹여줘
貴方への この 思いは 全て
아나타에노 코노 오모이와 스베테
당신을 향한 이 마음은 전부
終わりなど ないと 信じている
오와리나도 나이토 신지테이루
끝나지 않을 거라고 믿고 있어
貴方だけ ずっと 見つめているの
아나타다케 즛-토 미츠메테이루노
당신만을 쭉 바라보고 있을거야
넷에 굴러다니는 가사는 너무 별로라 직접 번역해서 듣던 가사
야밤에 심애 듣다가 삘타서 함 올려봄
구독자 2912명
알림수신 20명
뱅드림 걸즈 밴드 파티!!!
번역/창작
Roselia - 심애 「深愛」 가사
추천
2
비추천
0
댓글
4
조회수
182
작성일
댓글
글쓰기
마법과정치
난민이
마법과정치
시골첫놈
최근
최근 방문 채널
최근 방문 채널
번호
제목
작성일
조회수
추천
공지
아카라이브 모바일 앱 이용 안내(iOS/Android)
28431348
공지
뱅드림! 걸즈 밴드 파티를 소개합니다
9091
공지
뱅드림 채널 공지사항
774
공지
신문고
255
공지
진짜 튕김 해결 방법 알려드림
3221
공지
뱅드림 관련 정보 배너
9352
공지
챈방 관련 규정(21.08.24 최종수정)
1543
공지
일도리 설정창 번역본
906
숨겨진 공지 펼치기(3개)
631
번역/창작
히마리 생일 기념 자작 소설
56
1
630
번역/창작
왜아무도히마리생축안해줌?
[7]
215
5
629
번역/창작
광고보고 그려옴
[5]
316
10
628
번역/창작
린코 생일 기념 자작 소설
[1]
117
1
627
번역/창작
모카의 머리가 혼란스러워 지는 만화
[9]
615
20
626
번역/창작
소원
[2]
179
1
625
번역/창작
츠쿠시 바니걸 그림 그려옴!
[5]
533
18
624
번역/창작
미사키 생일 기념 자작 소설
[1]
202
1
623
번역/창작
호텔 종업원이 된 레이야
[13]
384
5
622
번역/창작
츠쿠시 생일 기념 자작 소설
155
6
621
번역/창작
입닫으면 제일 이쁜애 그림
[6]
528
10
620
번역/창작
광고 만들어옴
[5]
241
5
619
번역/창작
뱅드림 영상 만들어봄 한번 평가해줘
[4]
129
2
618
번역/창작
추석이라고 토모에한테 용돈 주는 짤
[7]
553
8
617
번역/창작
길치 + 길치
[6]
275
6
616
번역/창작
모카 생일 기념 자작 소설
[2]
165
5
615
번역/창작
전에 만든 광고 영상 비율 맞춰봄
[9]
133
3
614
번역/창작
리사 생일 기념 자작 소설
[2]
115
1
613
번역/창작
챈 광고 만들어봄
[7]
148
2
612
번역/창작
유키란 (모작)
[12]
444
13
611
번역/창작
코코로 생일 기념 자작 소설
[1]
146
0
610
번역/창작
모르포니카 애니 재밌게 본 기념으로
[26]
549
14
609
번역/창작
하구미 생일 기념 자작 소설
[4]
86
1
608
번역/창작
Roselia - 심애 「深愛」 가사
[4]
183
2
607
번역/창작
나노머신은 기억을 잃었다 - 完 epilogue: 오메가
[1]
97
1
606
번역/창작
단편: 츠루마키 가의 몰락
[9]
303
5
605
번역/창작
나노머신은 기억을 잃었다 - 격전은 멀티버스 너머까지 (2)
[2]
81
0
604
번역/창작
츠루마키 가의 몰락(자작소설)약 미사코코
[2]
237
-2
603
번역/창작
록 생일 기념 자작 소설
[3]
88
3
602
번역/창작
나노머신은 기억을 잃었다 - 격전은 멀티버스 너머까지 (1)
[1]
66
2