: 1

: 1

コヨミ : にーに! ねーね!

코요미 : 둘! 넷!

タロー : キャンキャン!

타로 : 쾅쾅!

アイリス : いらっしゃい♪

아이리스 : 어서오세요♪

キャトラ : ふたりとも元気ね!?アタシもちょー元気よ!!

캐트라 : 둘다 잘지내고 있지?나도 잘지내고 있어!!

タロー : キャウーン!

타로 : 캬우웅!

アイリス : <[AC0D0D]ネバーラン島[FFFFFF]>では大活躍だったね。

아이리스 : <[AC0D0D] 네버랑섬 [FFFF]>에서는 맹활약이었지.

キャトラ : 心なしか、ひと回り大きくなったように感じるわ。

캐트라 : 마음 같아서 그런지 한층 커진 것 같아.

コヨミ : ほんと!?

코요미 : 진짜!?

でも、このまえコリンねーねに身長をはかってもらったときは、変わってなかったよ?

하지만 저번에 콜린언니에게 키를 재달라고 했을때는 변함이 없던데?

キャトラ : 目には見えないものがおっきくなってるのよ。ハートとかね。

캐트라 : 눈에는 보이지 않는 것이 두꺼워져 있어.하트 이런 거 있잖아요.

コヨミ : そうなんだ……!

코요미 : 그렇구나…!

うれしいね、タロー!

반갑네, 타로!

タロー : キャンキャン!

타로 : 쾅쾅!

キャトラ : コヨミとタローはおっきくなりたいのよね?

캐트라 : 코요미랑 타로는 많이 닮고 싶지?

コヨミ : うん! 大きくなって、みんなを助けたり、幸せにしたりしたいの。

코요미 : 응! 커서 모두를 돕거나 행복하게 하고 싶어.

アイリス : その強い気持ちがあったから、あの島でも自分を見失わずにいられたのかもね。

아이리스 : 그 강한 마음이 있었기 때문에, 그 섬에서도 자신을 잃지 않을 수 있었을지도 몰라.

キャトラ : タローがおっきくなったのも、おんなじ理由かしら。

캐트라 : 타로(タがー)가 빨개진 것도 같은 이유일까?

タロー : クウン……

타로 : 크운……

コヨミ : タロー、あのときのこと、よくわかんないんだって。

코요미 : 타로, 그때 일을 잘 모른다니까.

コヨミもそうだったの。人の姿になったときって、すごくびっくりしちゃうから……

코요미도 그랬어.사람의 모습이 되었다고 자라서, 굉장히 놀라버리니까...

キャトラ : コヨミも元々はタローとおんなじような姿だったんだものね。

캐트라 : 코요미도 원래는 타로와 똑같은 모습이었구나.

アイリス : 成長すると人の姿になるのが、半獣の特徴だからね。

아이리스 : 자라면 사람의 모습이 되는 것이 반수의 특징이니까.

キャトラ : なんだか苦労も多そうね。

캐트라 : 왠지 고생도 많겠다.

コヨミ : でも、うれしいこともいっぱいだよ!

코요미 : 그래도 기쁜일도 많아!

ねーねやにーにと、お話できるし!

언니랑 얘기할 수도 있고!

タロー : キャンキャン!

타로 : 쾅쾅!

コヨミ : うん! 大きくなったタロー、ちょっとだけパパみたいだったよ!

코요미 : 응! 커진 타로(タロー), 조금만 아빠 같았어!

コヨミは、ママみたいになれるかなあ……

코요미는 엄마처럼 될 수 있을까?

キャトラ : コヨミのママってワイルド系だっけ……?

캐트라 : 코요미의 엄마는 와일드계열인가.....?

コヨミ : ママはね、とってもやさしいんだよ!

코요미 : 엄마는 말이야, 매우 상냥해!

アイリス : 大丈夫。きっとなれるよ。

아이리스 : 괜찮아. 분명 될 거야.

コヨミ : わぁーい!

코요미 : 우와!

タロー : ガウー!♪

타로 : 가우!♪

キャトラ : うふふふふ……

캐트라 : 으흐흐흐흐흐...

アイリス : どうしたの、キャトラ?

아이리스 : 무슨 일이야, 캣라?

キャトラ : 子どもたちの無邪気さにあてられてたの。

캐트라 : 아이들의 천진난만함에 맞추어져 있었어.

アイリス : (キャトラも子猫でしょ……?)

아이리스 : (캐틀라도 아기고양이지...?)

: 2

: 2

タロー : クウーン!

타로 : 꾸웅!

コヨミ : タローもそう思うんだね!

코요미 : 타로도 그렇게 생각하는구나!

アイリス : なんのお話をしてるの?

아이리스 : 무슨 얘기하는 거야?

コヨミ : あのね、パパとママはね……

코요미 : 있잖아요, 아빠와 엄마는 말이죠...

あ、またパパとママのおはなししちゃった……

아, 또 아빠와 엄마의 이야기를 해버렸어...

キャトラ : ダメなの?

캐트라 : 안 돼?

コヨミ : このまえ冒険家ギルドで、救助隊の人たちが言ってたの。

코요미 : 얼마 전 모험가 길드에서 구조대 사람들이 그러더라고.

大人は、パパとママのおはなしはあまりしないんだって。

어른들은 아빠 엄마 얘기는 잘 안한대.

だからコヨミも大人になるために、もっと大人っぽいおはなしをしようと思ったの。むずかしい計算のおはなしとか。

그래서 코요미도 어른이 되기 위해 좀 더 어른스러운 이야기를 하려고 했어.어려운 계산 이야기라던가.

キャトラ : むずかしい計算が大人像なのねー……

캐트라 : 어려운 계산이 어른상이군요.

アイリス : 別に、いくつになっても自分の親の話はするんじゃないかな。

아이리스 : 뭐 몇 살이 되더라도 자기 부모 얘기는 하지 않을까.

テツヤ : なぁ、おふくろ知らねーか……

테츠야 : 어머, 어머니 모르시나……

ああ、取り込み中か。また来るぜ。

아, 포섭중이구나.또 올게.

キャトラ : ほらね。大きくなってもママの話してるでしょ?

캐트라 : 봐봐, 커서도 엄마 얘기하지?

テツヤ : マ!? べっ、してねーだろ!

테츠야 : 마!? 베, 하지 말자!

コヨミ : ……してなかったの?

코요미 : …하지 않았어?

キャトラ : あれは照れ隠しってやつよ。

캐트라 : 저건 쑥스러움 감추기라는 거야.

ギルドのひとも、照れちゃってたのかもね。

길드 사람도 쑥스러워 했을지도 모르겠네요.

コヨミ : そうなんだ!じゃあ、コヨミも照れる!

코요미 : 그렇구나! 그럼 코요미도 쑥스러워!

キャトラ : へ!?

캐트라 : 헤!?

コヨミ : えっとね……コヨミのパパとママはね……

코요미 : 음.. 코요미의 아빠와 엄마는..

タロー : キュウン……

타로 : 규은……

アイリス : タローくんまで照れてる……

아이리스 : 타로군까지 쑥스러워 하고 있어...

コヨミ : コヨミやタローより、鼻がよくってね……

코요미 : 코요미나 타로보다 코가 좋아서...

アイリス : コヨミちゃんも、じゅうぶん鼻が利くと思うけど。

아이리스 : 코요미도 충분히 코가 좋은 것 같은데.

コヨミ : もっとすごいの。大人だからかなあ……

코요미 : 더 대단해.어른이라서 그런가봐...

タロー : キャン……キャウキャウ……

타로 : 꺄악...................................................................

キャトラ : 照れるのはおしまーい!

캐트라 : 쑥스러워하는 건 싫어!

アタシの言い方が悪くて、大人に変なイメージつけるとこだったわ……

나의 말투가 나빠서 어른에게 이상한 이미지를 줄뻔했어...

コヨミ : うーん、むずかしいんだね。

코요미 : 음, 어렵구나.

キャトラ : 計算ミスね……

캐트라 : 계산 실수네요…

コヨミ : むずかしい計算!?キャトラねーね、大人だねえ!

코요미 : 어려운 계산!?캣라네, 어른이네!

……えへへ。おなか鳴っちゃった。

......에헤. 배가 울어버렸어.

キャトラ : それよ、そういう照れ方で今後ともよろしくよ。

캐트라 : 그래, 그런 수줍음으로 앞으로도 잘 부탁해.

アイリス : もうご飯時だね。ヘレナさんがクリームシチュー入りのパイを作ってくれてるはずだよ。

아이리스 : 이제 밥 먹을 때네.헬레나 씨가 크림 스튜 파이를 만들어 주고 있을 거야.

コヨミ : やったー!

코요미 : 아싸!

タロー : キャンキャン!

타로 : 쾅쾅!

: 3

: 3

キャトラ : アイリス、コヨミどこにいるか知らない?

캐트라 : 아이리스, 코요미 어딨는지 몰라?

アイリス : あそこだよ。ほら。

아이리스 : 저기야. 봐봐.

キャトラ : ああ、そういえば、友達と待ち合わせとか言ってたわね。

캐트라 : 아, 그러고 보니, 친구와 약속이라던가 말했었지.

リーゼロッテとクマロンとも、仲良しだもんね。

리제 롯데랑 쿠마론이랑도 친하잖아.

アイリス : なにか、コヨミちゃんに渡してあげてるみたいだけど……

아이리스 : 뭔가, 코요미에게 건네주고 있는 것 같은데……

キャトラ : アラ、ジュダも。

캐트라 : 아라, 주다도.

アイリス : 茶熊学園から、縁が続いてるんだね。

아이리스 : 다쿠마 학원에서 인연이 이어지고 있구나.

キャトラ : ……誰!? どこの縁!?アタシが知らないだけ!?

캐트라 : 누구!? 어디 인연!?내가 모를 뿐이야!?

アイリス : わ、私も、わからないけど……

아이리스 : 와, 나도, 모르겠지만……

キャトラ : 一応、念のため!たしかめに行きましょ!

캐트라 : 일단 혹시 모르니까! 확인하러 갑시다!

コヨミ : あ、キャトラねーねたち!

코요미 : 아, 캣라 언니들!

キャトラ : コヨミ! そのひとも、お友達なのかしら!?

캐트라 : 코요미! 그 사람도 친구일까?

コヨミ : お友達で、だいじな人だよ!

코요미 : 친구이자 소중한 사람이야!

キャトラ : 大事なひとなのね!?

캐트라 : 소중한 사람이구나!?

あやしいおじさん : うおっほう! ほっほーう!

수상한 아저씨 : 으으으으으으으으아호!

キャトラ : ほっほーう!?

캐트라 : 호호!?

コヨミ : いつもありがとう、ねーね!

코요미 : 항상 고마워요, 언니!

キャトラ : ねーねなの!?

캐트라 : 언니야!?

あやしいおじさん : ねーねです。

수상한 아저씨 : 언니네요.

アイリス : ……このパターン、何度か……

아이리스 : 이 패턴, 몇번인가……

あやしいおじさん : じゃあねーねは行こうかねえ。看板のフリする仕事があるから。

수상한 아저씨 : 그럼 누나는 갈까?간판인 척 하는 일이 있으니까.

キャトラ : どんなお仕事かしら!?

캐트라 : 어떤 일일까!?

コヨミ : またね、コリンねーね!!

코요미 : 또 봐, 콜린이네!!

キャトラ : コリンかい!!!

캐트라 : 콜린인가봐!!

コリン : またね~。

콜린 : 다음에 봐~

キャトラ : 相変わらずね……コヨミはコリンを見抜けるのよね~。

캐트라 : 여전하네요....코요미는 콜린을 꿰뚫어보는거지~

コヨミ : 匂いがねーねだもん。

코요미 : 냄새가 나지 않는걸.

キャトラ : アタシじゃ、そこまで嗅ぎ分けられないわ。

캐트라 : 나는 그렇게까지 맡을 수 없어.

コヨミ : ねーね、予定あるのにわざわざ来てくれたんだ~。

코요미 : 언니, 예정이 있는데 일부러 와준거야~

アイリス : ……コヨミちゃん、手に持ってるのって……

아이리스 : 코요미 손에 들고있냐고..

コヨミ : <[AC0D0D]雪のルーン[FFFFFF]>だよ!狼の半獣に力をくれるの!

코요미 : <[AC0D0D] 눈의룬 [FFFF] >이야!늑대 반수에게 힘을 주는 거야!

コヨミが欲しがってたからって、持ってきてくれたの。

코요미가 갖고 싶어한다고 갖다 준 거야.

キャトラ : アラアラ、それは嬉しいわね。

캐트라 : 아라아라, 그거 기쁘네.

コヨミ : うん!みんな、いつもコヨミのこと助けてくれるの。

코요미 : 응! 얘들아, 항상 코요미를 도와줘.

だからコヨミが大きくなったら、今度はコヨミがみんなを助けてあげたいんだ。

그래서 코요미가 크면 이번에는 코요미가 모두를 도와주고 싶은 거야.

キャトラ : アタシのことも助けてくれる?

캐트라 : 나도 도와줄래?

コヨミ : もちろんだよ!

코요미 : 당연하지!

高いところのものとか、とってあげる!

비싼 곳에 있는 거 집어줄게!

キャトラ : 猫だからその辺は自分でなんとかしちゃうわ。

캐트라 : 고양이니까 그 근처는 내가 어떻게든 해버릴 거야.

コヨミ : じゃあ、コヨミがひかげをつくってあげる!

코요미 : 그럼 코요미가 그늘을 만들어줄게!

キャトラ : ……なんだか、アレね。からだの大きさで助けてくれる感じなのね。

캐트라 : 왠지, 그래. 몸의 크기로 도와주는 느낌이구나.

コヨミ : うん!

코요미 : 어!

: 4

: 4

コヨミ : タロー! とっておいで!

코요미 : 타로! 가져와!

タロー : キャンキャン!

타로 : 쾅쾅!

キャトラ : アラ、コヨミ。さっきまで本読んでなかった?

캐트라 : 아라, 코요미 아까까지 책 안 읽었어?

コヨミ : 救助のお勉強してたんだけど、つかれちゃったから、休憩中なんだー。

코요미 : 구조 공부하고 있었는데 피곤해서 쉬는 중이야~

文字がいっぱいで、なんだか頭、くらくらしてきちゃったし……

글자가 가득차서 왠지 머리가 어지러워져 버렸고...

キャトラ : 休憩は大事よ。詰め込みすぎてもロクなことないんだから。

캐트라 : 휴식은 중요하지 너무 많이 채워도 록한게 없다니까.

アイリス : コヨミちゃんの夢は、救助隊の一員になることなんだよね。

아이리스 : 코요미의 꿈은 구조대의 일원이 되는 거야.

キャトラ : コツコツ頑張ってて偉いわ!

캐트라 : 꾸준히 노력해서 훌륭해!

コヨミ : えへへ~。

코요미 : 에헤헤~

タロー : キャン!

타로 : 캔!

コヨミ : あ! おかえり、タロー!

코요미 : 아! 어서와 타로!

キャトラ : 投げた棒を持ってくる遊び……?コヨミとタローって狼の半獣よね?

캐트라 : 던진 막대를 가져오는 놀이…?코요미랑 타로는 늑대 반수지?

コヨミ : そうだよ!

코요미 : 그렇지!

キャトラ : (犬っぽい……とは、言わない方がいいかしら)

캐트라 : (개같다……라고는, 말하지 않는 편이 좋을까)

アイリス : コヨミちゃんは、遊ばないの?

아이리스 : 코요미는 안 놀아?

コヨミ : え?

코요미 : 엥?

アイリス : 棒を投げる役だと、遊べないんじゃない?

아이리스 : 막대기 던지는 역할이면 못 노는 거 아니야?

コヨミ : それは……でもタローはこれが好きだし!

코요미 : 그건.....하지만 타로는 이걸 좋아하고!

コヨミとタローは、人の体と狼の体で、いろいろ違うから……いっしょに遊べないこともあるの、しょうがないよ。

코요미와 타로는, 사람의 몸과 늑대의 몸으로, 여러가지 다르기 때문에……같이 놀지 못할 수도 있어, 어쩔 수 없어.

キャトラ : アンタの休憩時間でしょうに……

캐트라 : 안타의 휴식시간이겠지만……

コヨミ : コヨミも楽しいよ!

코요미 : 코요미도 즐거워!

キャトラ : そーだ! 宝探ししましょ!

캐트라 : 맞다! 보물찾기 합시다!

コヨミ : 宝探し?

코요미 : 보물찾기?

キャトラ : アタシの言うものを、誰が一番はやく見つけられるか勝負よ!

캐트라 : 나의 말을 누가 가장 빨리 찾을 수 있을지 승부야!

これならコヨミとタローも遊べるでしょ?

이거면 코요미랑 타로도 놀 수 있겠지?

コヨミ : わぁ、楽しそう!

코요미 : 와, 재밌겠다!

タロー : キャンキャン!

타로 : 쾅쾅!

コヨミ : タロー、勝負だよ!

코요미 : 타로 승부야!

タロー : キャウン!

타로 : 캬웅!

アイリス : お宝はどうしよっか?

아이리스 : 보물은 어떻게 할까?

キャトラ : 手始めに、アタシのへそくりのカニカマを探してみなさーい!

캐트라 : 첫번째로, 나의 비상금 게맛살을 찾아보세요~!

コヨミ : キャトラねーねがいつも食べてるやつだよね!それなら匂いわかるよ!

코요미 : 캣라언니가 항상 먹는거지! 그럼 냄새 알아!

タロー : キャン!

타로 : 캔!

コヨミ : くんくん……!

코요미 : 군군…!

……くんくんくんくん!!

……군군군!!

アイリス : ……コヨミちゃん?

아이리스 : 코요미?

コヨミ : ……匂いがしない……!

코요미 : 냄새가 나지 않는다...!

: 5

: 5

キャトラ : アイリス、どうしたの?

캐트라 : 아이리스(アリス), 무슨 일이야?

アイリス : コヨミちゃんとタローくん、部屋にいなくて。

아이리스 : 코요미랑 타로 군, 방에 없어서.

キャトラ : 外にいるのかしら。でももう真っ暗よ?

캐트라 : 밖에 있을까?근데 이제 깜깜한데?

アイリス : 心配だな……急に鼻が利かなくなって、コヨミちゃん落ち込んでたし。

아이리스 : 걱정이네...갑자기 코가 안풀려서 코요미 우울해하고.

タロー : キャンキャン!

타로 : 쾅쾅!

キャトラ : タローの声よ!

캐트라 : 타로 목소리야!

アイリス : 外からだ……!

아이리스 : 밖에서 말이다...!

タロー : キャン!

타로 : 캔!

キャトラ : タロー! コヨミは……

캐트라 : 타로! 코요미는……

アイリス : コヨミちゃん!?

아이리스 : 코요미!?

コヨミ : ねーね……! どうしよう……!

코요미 : 언니...! 어떡하지...!

コヨミ、やっぱり匂いわからなくなっちゃった……!

코요미, 역시 냄새를 모르게 되어버렸어...!

キャトラ : アンタ、泥だらけじゃない!

캐트라 : 오빠 진흙 투성이 아니야!

コヨミ : 地面に顔、近づけすぎてたかも……

코요미 : 땅에 얼굴, 너무 가까이 다가갔을지도 몰라...

キャトラ : 泥だらけとゆーか……いろんなものでどろっどろじゃない……!?

캐트라 : 진흙투성이란 말인가...여러가지로 걸쭉하지 않아...!?

アイリス : この泡、石鹼の匂い……?

아이리스 : 이 거품 비누 냄새…?

コヨミ : お風呂にね、びんかんって書いてある石鹸あったから……

코요미 : 욕실에 병롱이라고 써있는 비누가 있었으니까...

コヨミも、びんかんになれるかもって。

코요미도, 병환이 될 수 있을지도 몰라.

アイリス : あ、敏感肌用の……

아이리스 : 아, 민감성 피부용……

キャトラ : いろいろ間違っちゃってるわね。

캐트라 : 여러 가지 잘못했네.

コヨミ : コヨミ、このままじゃ大人になれないかもしれない……

코요미 : 코요미, 이대로는 어른이 될 수 없을지도 몰라...

キャトラ : 嗅覚は関係ないでしょ……!?

캐트라 : 후각은 상관없잖아...!?

コヨミ : だってコヨミ、狼の半獣だもん!

코요미 : 왜냐면 코요미 늑대 반수인걸!

パパもママも、コヨミのこと匂いで気づいてくれるもん……!

아빠도 엄마도 코요미를 냄새로 알아주는걸...!

救助隊の人たちも、匂いでたどれると助かるって……お鼻は、大事なんだもん。

구조대 사람들도 냄새로 더듬으면 도움이 된다고……코는 중요하거든.

……大きい声だしてごめんなさい。

큰 소리 내서 미안해요.

アイリス : ……不安なんだね。

아이리스 : 불안하구나.

キャトラ : <HERO_NAME>、ちょっと落ち着かせてあげましょ。

캐트라 : <HERO_NAME> 좀 진정시켜드리죠.

: 6

: 6

コヨミ : にーにの光、安心する……

코요미 : 니-니의 빛, 안심한다……

キャトラ : 出来ることが出来なくなっちゃって怖いのはわかるけど……

캐트라 : 할 수 없게 되어 버려서 무서운 것은 알지만...

きっと治せるわ。アタシたちも、なんだって協力するから。

분명 고칠 수 있을 거야.나도 왜 협력하니까.

コヨミ : うん……ありがとう。

코요미 : 응…고마워요.

タロー : クウーン。

타로 : 꾸웅.

コヨミ : ……タローにはげまされちゃった。コヨミ、ねーねなのに。

코요미 : ……탈로에 벗겨져 버렸다.코요미 언니인데.

コヨミ、タローが大きくなったの見たとき、嬉しかったけどね。なんだか置いてかれちゃった気がしたんだ。

코요미, 타로가 큰 거 봤을 때 기뻤지만. 왠지 버려져 버린 기분이 들었어.

だから、もっとしっかりして、コヨミも早く大人にならないとって思って……

그러니까, 좀더 정신 차리고, 코요미도 빨리 어른이 되어야겠다고 생각해...

キャトラ : ああ、だからヨケーに焦っちゃったのね。

캐트라 : 아, 그래서 요케이에 조급해졌구나.

コヨミ : うん……

코요미 : 응…….

でも、もう大丈夫だよ。みんなのおかげで元気でたもん。

그래도 이제 괜찮아.다들 덕분에 힘이 났는걸.

コヨミ、みんなといっしょでよかった!

코요미, 모두와 함께라서 다행이야!

キャトラ : とりあえず、家の中に入りましょ。お風呂入って、どろどろの体キレーにしなきゃ。

캐트라 : 일단 집 안으로 들어가죠.목욕하고 걸쭉한 몸 결로 해야지.

アイリス : 鼻も、こんなに赤くなっちゃって……

아이리스 : 코도 이렇게 빨개져서...

……なんだか、顔も赤いような……

왠지, 얼굴도 빨간것같은...

コヨミ : は……

코요미 : 하……

くしゅんっ!!

쿠슌!!

ずびび……

쫄쫄이…

アイリス : ……もしかして……

아이리스 : ....혹시......

キャトラ : アンタ、風邪ひいて鼻詰まってたんじゃない……?

캐트라 : 안타, 감기 걸려서 코막힌거 아냐...?

コヨミ : そうなの?コヨミ、風邪はあまりひかないの。風の子だからってパパとママが……ぐしゅ……

코요미 : 그래? 코요미 감기는 잘 안걸려?바람둥이라고 아빠와 엄마가.......................................................................

キャトラ : 久々すぎて自覚なかったってこと?ふんとにもう!

캐트라 : 너무 오랜만에 눈치채지 못했다는 거야?흥니당!

アイリス : まあまあ、キャトラ。

아이리스 : 어머나, 캣라.

勉強中、頭がくらくらしてたのも、風邪だったからかもしれないね。

공부하는 동안 머리가 어지러웠던 것도 감기였기 때문일지도 모르겠네.

コヨミ : 風邪治ったら、お鼻も治る?

코요미 : 감기 나으면 코도 낫겠어?

キャトラ : ばっちし治るわ!!

캐트라 : 빨리 나을거야!!

コヨミ : やったぁ……!!

코요미 : 아싸~~!!

へぐしゅっ……えへへ~。

헤헤헤헤헤.

: …………

: …………

……

……

コヨミ : タロー、まだ起きてる?

코요미 : 타로(タ、), 아직 깨어 있어?

タロー : クウン。

타로 : 구웅아.

コヨミ : 今日はごめんね。心配してくれて、ありがとう。

코요미 : 오늘 미안해.걱정해줘서 고마워.

コヨミ、幸せだなって思ったよ。

코요미야, 행복하다고 생각했어.

タローにも、みんなにも、恩返しできるように……

타로에게도, 모두에게도, 보답할 수 있도록……

はやく大きくなりたいな……

빨리 크고싶다.....

タロー : キャン……♪

타로 : 캔…♪

コヨミ : うん……こんどはいっしょに大きくなろうね……♪

코요미 : 응...이번엔 같이 커지자...♪